Іноземний - як друга мова.

Колись було модно віддавати дитину в школу з поглибленим вивченням іноземної мови, 10 років тому - вчити малюків англійської або німецької мови вже в дошкільному віці. Зараз мода на виховання дитину-білінгу.

Білінг - це дитина, яка з раннього віку володіє двома мовами в рівній мірі. Причини для становлення таких дітей можуть бути різними. По-перше, один з батьків - носій іншої, ніж російська, мови - наприклад, іспанського або татарської. По-друге, дорослі дотримуються древні традиції і говорять мовою предків. По-третє, мами і тата, чий бізнес пов'язаний із зарубіжними партнерами, пророкують малюкові успішне майбутнє. Дійсно, знання іноземних мов дає широкі можливості для розвитку в межах світу.

Якою б не була причина, виховання дитини-білінгу можливо при виконанні декількох умов. Перша умова - створення мовного середовища. Друге - регулярна практика. Нарешті, третє - бажання дорослих нескінченно розвивати дитину.

Was ist das, або Хто ви?

Мовну середовище можна створити, якщо найняти маленькій дитині персонал - няню або домробітниця - зі знанням іноземної мови. У неї повинен бути хороший рівень розмовної мови та досвід спілкування з дітьми, так як деякі батьки буквально з пелюшок вчать сина чи дочку іноземної мови. Найнятий персонал спілкується з дитиною виключно іноземною. Це можуть бути не тільки фрази на побутові теми, а й вірші, пісеньки і навіть ніжні, ласкаві слова. При цьому персонал повинен володіти живим актуальним мовою - з різноманітною лексикою і ідіоматичними висловлюваннями (стійкими фразами).

Також варто повісити на видне місце алфавіт, що вивчається і в різних частинах квартири, на рівні сприйняття дитини, розташувати назви слів іноземною мовою. У дітей добре розвинена візуальна пам'ять, і коли вони почнуть писати і читати, багато слів "спливуть" в їх пам'яті. Крім розмов, малюкам необхідно пізнавати культуру і традиції тієї країни, чий мову вони вивчають. Якщо ви водите дитини до репетитора, то кімната для занять може бути оформлена у стилі країни досліджуваної мови: книжки, іграшки, національні персонажі, таблички. Безумовно, створення середовища - початковий етап для виховання дитини- білінгу.

Do you speak English, або Якою мовою говорите?

Існує чітке правило: якщо знання активно не застосовуються на практиці, вони незабаром втрачаються. Обов'язок батьків - організувати дитині мовну практику. Як правило, вони вільно володіють іноземною мовою. Дорослі влаштовують дитині дні спілкування, наприклад, середу і суботу. У ці дні всі розмови ведуться тільки іноземною мовою, причому не тільки з дитиною, а й між собою. Для постійної практики дітям купують книжки (неадаптірованние!), мультфільми та ігри на іноземній мові, а також включають дитячі канали, де діти чують жива мова.

Нерідко дорослі зі своїм чадом виїжджають за кордон на відпочинок або до рідних, де їх оточує природна мовне середовище. У ній відбувається оновлення лексикону і розмовних фраз, тим самим у дітей абсолютно знімається мовний бар'єр. Відомі випадки, коли батьки свідомо залишали Росію і переїжджали в іншу країну, щоб дитина з раннього віку володів кількома іноземними мовами.

L'enseignement, або Безмежне розвиток

Головний принцип навчання іноземної мови - природність. У повсякденній практиці дитина чує слова двох чи більше мов і засвоює їх як рідні. Бувають кумедні випадки, коли білінг йде в садок. Він говорить іноземною мовою, і діти повторюють ці слова. Складнощів з вибором слів тієї чи іншої мови у дитини немає. У залежності від середовища спілкування, він може вільно переходити з одного на інший.

З півтора років іноземну мову вивчають з дитиною через навчальні ігри та музичні заняття. Під час занять педагогом застосовується система заохочення - перегляд мультфільму за гарне заняття. У три роки дитини можна водити до репетитора 4-5 днів на тиждень на заняття, які тривають годину-півтора. У п'ять років няня змінюється гувернером, до якого пред'являються високі вимоги, наприклад, проживання деякий час за кордоном. Дитину вже вчать читання та письма. Для цієї мети навіть методику "кубики Зайцева" адаптували під англійську мову. На таких кубиках з картинками намальовані букви, з яких малюк складає слова.

Вільний час хлопці проводять в культурних центрах, які присвячені тій країні, чий мову вони вивчають. Дуже добре, якщо в сім'ї кілька дітей, так краще засвоюється мова, тому що можливостей для спілкування більше. Іноді на свято запрошують навіть клоунів чи казкових персонажів зі знанням іноземної, так як гра - найкращий спосіб засвоїти досліджуваний матеріал.

Все в міру

Особливою навантаження діти-білінгу не відчувають, тому що навчання проходить в природних умовах.


Дійсно, вивчення мови повинно бути цілеспрямованим та системним, інакше дитина вчиться без бажання і при слушній нагоді все забуває. Такі діти можуть відвідувати лінгвістичний дитячий сад, потім мовну школу, а в 14-16 років спокійно їдуть на навчання за кордон.

Дитина, яка з дитинства вчить кілька мов, більш розкутий і отримує різноманітну інформацію, його культура і кругозір ширше. У такої людини в майбутньому чіткі цілі і прагнення, визначеність у виборі професії. У перспективі планують навіть відкривати школи для вагітних з вивченням іноземної мови, так як дитина вже на клітинному рівні засвоює знання.

Слово педагогу

Батьки задають чимало запитань фахівцям - викладачам іноземних мов. Ми публікуємо відповіді на найактуальніші з них.

З якого віку можна навчати іноземної мови?

Існують різні думки з цього питання. Наприклад, японський педагог Масару Ібука вважає, що все, чому дитина може навчитися, він отримує до 3-х років. Багато психологів і педагоги позначають оптимальний вік початку навчання іноземної мови з 3-х років. Необхідно сказати, що оволодіти іншомовної промовою в шкільному віці набагато важче, ніж в дошкільний період. Дитина дошкільного віку здатний вбирати всю отриману ним інформацію, як "губка". У цьому віці він всьому навчається легко. У дитини розвивається фонематичний слух. Все, чому малюк навчиться в дошкільний період, він запам'ятає на все життя. Ця легкість поступово втрачається. Навчання іноземної мови дітей з 3-х років є правомірним, тому що дає можливість гнучкого переходу до вивчення іноземної мови у школі та поглибити позитивну мотивацію вивчення мови. Діти дуже допитливий, допитливі, їм властива невичерпна потреба в нових враженнях. Тому треба використовувати ці психофізіологічні особливості при навчанні.

Чи є відмінності в підході до навчання дітей 3-х і 4-5 років?

Безумовно. Це зумовлено віковими особливостями. Навчання дітей побудовано на аудіовізуальному сприйнятті. Але діти 3-х років сприймають іноземну мову на рівні почутого. Вони добре сприймають інформацію на слух, але не можуть відтворити всю інформацію вербально. Вони відтворюють лише слова і нескладні пропозиції. З власного досвіду можу сказати, що в 3 роки діти вбирають все як "губка", а в 4 роки на другому році навчання починають відтворювати те, що у них було закладено у віці 3-х років.

Діти 4-х років і старше добре відтворюють почуту інформацію, відразу імітують мова вчителя. Вони вже вміють аналізувати, систематизувати.

Який принцип навчання в ранньому віці?

Оскільки в дошкільний період головним видом діяльності є гра, природно, що при навчанні використовується ігровий метод. За допомогою системи ігор діти повторюють матеріал, вивчають новий, аналізують. У грі діти створюють висловлювання дуже невимушено. Необхідно враховувати психологічні особливості дітей даного віку (швидка стомлюваність, нестійкість уваги). Діти люблять активну діяльність, рухливі ігри, пісні, лічилки. У ході занять у дітей розвиваються такі якості особистості, як товариськість, розкутість, вміння взаємодіяти в колективі. Діти люблять яскраві, привабливі речі, тому навчання проходить з використанням наочних посібників. Вся лексика і мовні зразки вводяться за допомогою іграшок, героїв казок і мультфільмів. Також дуже важливо створювати мовне середовище на заняттях. Заняття проводиться англійською мовою з використанням жестів, міміки, наочного матеріалу. Оскільки діти вразливі, емоційні, необхідно підносити матеріал емоційно, барвисто. Захоплюючий сюжет уроку, ігрові комунікативні завдання, яскрава наочність активізують запам'ятовування і роблять його міцним.

Які використовуються методики?

Зараз існує велика кількість методичних посібників для навчання дошкільнят, як зарубіжних, так і вітчизняних. Вибір залежить від різних факторів: від віку, від лексичної і граматичної наповнюваності, від зовнішньої привабливості, від наявності додаткових відеопосібники, від методу донесення матеріалу. Я працюю за зарубіжними методиками британських видавництв Longman, Oxford. Підручники барвисті, з хорошою наповнюваністю матеріалом, відповідають віковим особливостям дітей.

У силах батьків вибрати для своєї дитини успішне майбутнє, яке не обмежена знанням тільки російської мови. Створіть свого улюбленця умови, щоб він не вивчав іноземну мову, а опановував ім.

Журнал "Baby Land"

Консультанти - Марія Володимирівна, викладач англійської мови; Ірина Храмцова, директор служби з підбору персоналу