На що схожа, наскільки сильна і непідкупна любов? Прислів'я та приказки.

Немає нічого дивного в тому, що тема кохання у криниця народної мудрості займає велике місце. На що ж там, в першу чергу, звертається увага? Давайте подивимося.

На що схожа любов?
Частенько це почуття порівнюється з вогнем. Наші предки давно підмітили, що «любов не пожежа, а займеться - не згасиш». В Іспанії додають: «розлука для любові, як вітер для вогню: малу любов гасить, а велику - роздмухує». У Німеччині існує вислів «стара любов, як сухі дрова: легко вона», в Англії - «серце у вогні - іскри на язиці», у Швеції - «якщо в серці вогонь, то в голові - дим».
Греки про неї висловлюються ось як: «любов спочатку в очах, відтак усміхається на губах, а потім вогонь у серці розпалює, щоб потім палати до кінця». Ізраїльтяни теж висловлюються за вогненну природу: «любов запалюється в душі і спалює тіло». Таміли називають її «найсильнішим вогнем».
І в той же час, на думку різних народів, це почуття схоже не тільки з полум'ям. «Любов - як роса: не відрізняє меду від полину», - говорять в Литві; «любов - це роса, що випадає і на кропиві, і на ліліях», - вторять шведи. Згідно латиської традиції, «любов - як сльоза: починається з очей, а западає в серце». Водну стихію згадують і грузини, які кажуть: «у кохання не має броду». А турки ще більше розширюють масштаб порівняння: «любов - море, хто не вміє плавати, той потоне».
Іноді її приймають за недуга: «любов, як хвороба, - чим старше, тим сильніше, - попереджають іспанці. Французи з ними в цьому солідарні: «любов - єдина хвороба, від якої не хочеться позбуватися». А в далекій Африці мальгаський народ визначає її так: «любов - як шовк: і мертвого загорнути, і живого одягнути». Ну, а про «любов - кільце» у багатьох країнах говорять.

Наскільки сильна справжня любов?
Непохитною силу кохання присвячено безліч мудрих повчань.


Англійці заявляють: «любов перемагає все». Жителі Піднебесної, а разом з ними і і корейці, повторюють: «любов здатна збудувати за ніч Китайську стіну». Монголи з посмішкою заявляють: «закохана жаба й море перепливе».
Французи приєднуються до зооморфної символіки: «любов і осла навчить танцювати», а до того ж підкреслюють героїзм справжнього почуття: «смерть любов не злякає». Цю думку поділяють і естонці: «любов сильніша за смерть». Іспанці переконані в тому, що «настоль любов могутня й свята, що і каліку не мине краса». Афганці теж не сумніваються в її силі: «обійми і браслет зімнуть».
Ірландці радять: «якщо любиш її в дранті, твоя любов тривка днів». Румуни наполягають на тому, що «любов всі мови розуміє», в'єтнамці вважають, що «якщо любов взаємна, будь-яка робота посильна», а в нашій країні здавна заведено: «злагода та любов, на цьому світ стоїть».

Чи можна підкупити справжнє почуття?
Якщо придивитися, то можна помітити, що про непідкупність любові аналогічним чином висловлюються різні народи. Наше «з милим рай і в курені» звучить схоже в Румунії: «любов - не маєток: купити неможливо» і в Норвегії - «любові затишно і в сільській хаті, і в панській палаті».
Таміли категоричні у своєму думці: «любові за гроші не буває». Японці стверджують: «любов чинів не розрізняє», «любов байдужа до родоводу», «заради любові згодні і в лахмітті ходити».
У Словаччині народна мудрість говорить: «краще з милим камінь ламати, ніж з нелюбом дрова пиляти» . Баски виражаються не менш однозначно: «краще мати рану від того, хто любить, ніж поцілувати того, хто ненавидить». Болгари виражаються так: «у злагоді і полин - мед».
Від усієї душі бажаю справжнього кохання, що йде із самої глибини серця!

Валентина Пономарьова.