Ті, що говорять назви.

Останнім часом часто доводиться звертатися до лікарів - то тиск, то біль в попереку, то кашель не проходить. На жаль, не завжди вдається зрозуміти, в чому сенс поставленого лікарем діагнозу. Невже не можна використовувати більш просту мову, адже розібратися в мудрованих медичних термінах неспеціалістові часом непросто. (Ю. Федін)

Насправді медичні терміни не такі вже мудровані. Знаючи деякі правила, навіть неспеціаліст легко зрозуміє за назвою суть захворювання. Наприклад, приставка "а-" (або "ан-" перед голосними) означає заперечення, відсутність якої-небудь якості: анемія (грец. "гема" - кров) - буквально означає бескровіе; астенія (грец. "стенос" - сила) - безсилля, загальна слабкість; аритмія (грец. "рітмос" - ритм) - буквально відсутність ритму та ін

Приставка "дис-" в назві хвороби вказує на розлад, утруднення функції будь-якого органу або будь -якої системи організму. Наприклад, дистрофія (грец. "трофей" - харчування) - порушення харчування; дистонія (лат. "Тонос" - напруга) - відсутність тонусу судин; дизентерія (грец. "ентерон" - кишка) - буквально означає розлад кишківника і т. д .

Приставка "де-" - зниження, зменшення того чи іншої якості. Наприклад, деменція (від лат. "Менс" - розум, розум) - буквально означає зменшення розуму, зниження розумових здібностей.

На те, що основний симптом захворювання - біль, вказує корінь "-алг-" ( грец. "алгос" - біль). Наприклад, невралгія (грец. "неорон" - нерв) - захворювання, що характеризується болем вздовж нерва; гастралгія (грец. "гастер" - шлунок) - біль в шлунку; міалгія (грец. "МІОС" - м'яз) - м'язовий біль та ін .

Якщо в назві є закінчення "-іт", то захворювання має запальний характер. Наприклад, артрит (грец. "артрон" - суглоб) - запалення суглоба; гастрит - запалення слизової оболонки шлунка; дерматит (грец. "дерма" - шкіра) - запальне захворювання шкірних покривів і т.д.

Назви пухлинних захворювань мають закінчення "ома". Наприклад, ангіома (грец. "ангіон" - судина) - судинна пухлина; нефрома (грец. "нефрос" - нирка) - пухлина нирки; міома - м'язова пухлину і ін Виняток у цьому випадку становить назву "гематома" (грец. " гема "- кров), що означає тканинну порожнину, що містить рідку або зсілу кров.

Закінчення на"-оз "в назві вказує на захворювання незапального характеру, пов'язане з якісними або кількісними змінами в тому чи іншому органі. Наприклад, артроз - невоспалі валий захворювання суглоба, пов'язане з дистрофічними змінами суглобового хряща; остеохондроз (грец. "остеон" - кістка і "хондрос" - хрящ) - захворювання хребта внаслідок патологічних змін у міжхребцевих дисках та ін

Закінчення "-патия" (грец. "патос" - хвороба, страждання) відноситься до загальних назв захворювань будь-якого органу або системи. Наприклад, артропатія - загальна назва хвороб суглобів; нефропатія - хвороб нирок; психопатія (грец. "психе" - душа, свідомість) - сукупність патологічних змін характеру та ін

Від грецького слова "Фобос" - страх відбувається закінчення "-фобія", що входить до назви досить великої групи захворювань: гідрофобія - водобоязнь; геліофобія - страх, страх сонця; клаустрофобія - боязнь замкнутого простору і т.д.

Приставка "гіпер-" (лат. "вище") означає патологічне підвищення функції того чи іншого органу. Наприклад, гіпертонія - підвищений тонус артерій; гіпертиреоз - підвищена функція щитовидної залози; гіперестезія (грец. "естесіс" - почуття, відчуття) - підвищена чутливість і ін Якщо ж назву має приставку "гіпо-" (лат. "нижче"), це означає, навпаки, зниження функції: гіпотонія - знижений тонус артерій; гіпотиреоз - зниження функції щитовидної залози; гіпотрофія - зменшення харчування, виснаження і т.д.


Іноді в назві вказується основний етіологічний ознака, тобто причина виникнення захворювання. Наприклад, поліноз (від лат. "Поллі" - пилок) вказує на зв'язок цього захворювання з пилком різних рослин. Є також назви, що означають в дослівному перекладі та чи інша ознака захворювання. Наприклад, інсульт (лат. "удар") - раптове порушення мозкового кровообраще ня; карієс (лат. "гниття, костоеда") - руйнування тканин зуба та ін

Поряд з новими назвами для позначення ряду захворювань до досі використовують старі, зовсім не відображають суті хвороби. Наприклад, глаукома (грец. "глаукос" - світло-блакитний) буквально означає синювате помутніння кришталика, хоча, як зараз відомо, в основі цього захворювання лежить підвищений внутрішньоочний тиск. Збереглося до наших днів і назва "гонорея", що в перекладі з грецького означає "семяїстеченія" (від "гонос" - сім'я і "РЕА" - закінчення). І хоча зрозуміло, що при хворобі виділяється не насіння, а гній, її до цих пір називають по-старому.

Виникнення такого захворювання, як істерія, давньогрецькі лікарі пов'язували з порушеннями з боку матки. Звідси і назва "істерія", від грецького "істерію" - матка. Зараз термін "істерія" продовжують застосовувати, але вже для позначення різновиду неврозу. Досить довгий час вважали, що малярія виникає від вдихання важких болотних випарів (від італійського "маля арія" - поганий повітря). А причиною однієї з хвороб очей лікарі вважали каламутну плівку, спадаючу зверху вниз між кришталиком і радужкой. Саме тому захворювання і отримало назву "катаракта" (грец. "катарактес" - спадаючий), що збереглося до цих пір.

Але іноді визначити природу за назвою хвороби зовсім неможливо. Деякі з них пов'язані з географічними назвами, інші іменуються на честь лікарів, які зробили великий внесок у вивчення цих недуг. Наприклад, туляремія отримала назву від округу Туляре в США, де в 1912 році був виділений збудник цього інфекційного захворювання; перші хворі, які заразилися хворобою Лайма були виявлені в 1975 році в американському містечку Лайм; лихоманка Ебола була названа по найменуванню річки в Заїрі, в районі якої в 1976 році вдалося виділити вірус цієї страшної хвороби. Хвороба Паркінсона названа ім'ям англійського лікаря Джеймса Паркінсона, який на початку XIX століття докладно описав її симптоми; ім'ям німецького психіатра Алоїза Альцгеймера була названа хвороба Альцгеймера, описана ним в 1906 році; базедова хвороба названа на честь німецького лікаря Карла Базедова; сальмонельоз - на честь американського вченого Д. Сальмоном; бруцельоз отримав назву від імені англійського військового лікаря Д. Брюса, який відкрив у 1866 році збудника цього захворювання, і ін

Назви ряду захворювань, що утворені від імен різних міфологічних персонажів, теж не відображають механізму виникнення хвороби. Наприклад, венеричні хвороби названі так в 1527 році французьким лікарем Жаком де Батенкуром "на честь" давньоримської богині кохання Венери. Сифіліс отримав свою назву від поеми лікаря і поета Д. Фракасторо "Сифіліс, або Про галльську хвороби". У поемі розповідається про те, як пастух по імені Сіфілюс, розгнівався богів Олімпу, був покараний ними жахливою хворобою, що вразила всі його тіло висипом, бубонами та виразками. Поема користувалася популярністю, і лікарі стали називати хворобу по імені її головного героя.

Д. Макунін, фельдшер "Швидкої допомоги"
Стаття надана журналом "Наука і життя", № липні 2005