Вибираємо репетитора.

Не існує однозначної думки, чи обов'язково вдаватися до допомоги репетитора для успішного вивчення англійської мови чи ні. Для кого-то викладач - єдиний вихід, для іншого - тільки перешкода. Напевно, для кожного має бути своє рішення даного питання. Так чи інакше, хочу принести свої вибачення перед тими, хто відносить себе до другої категорії. Стаття ця не для вас. Якщо ви без зусиль можете налаштуватися на самостійну роботу, ви - дисципліновані і працездатні - вам ні до чого, ні мовні курси, ні репетитор. Ви цілком можете впоратися з мовою і самі. Зараз, як ніколи раніше, доступна величезна маса матеріалів розроблених для самостійного вивчення і розвитку іноземної мови.

Якщо ж ви схильні вважати, що хороший і кваліфікований репетитор здатний значно підвищити ваші шанси на успіх у вивченні англійської мови, то подальше міркування цілком може бути вам корисним. Дана стаття піднімає ряд питань, спрямованих допомогти читачеві визначитися у своєму виборі приватного репетитора. На жаль, для того щоб не відходити від центральної теми, мова тут не йде про те, як і де шукати викладача, або яким повинен бути такою для корпоративних клієнтів або для занять у групі. Не можна так само сказати, що послідовність питань, відповідає їх важливості. Тому можете звернути увагу тільки на ті з них, які для вас представляють найбільший інтерес.

Всі особисті займенники, пов'язані з репетитора, представлені тут у чоловічому роді тільки з тієї причини, що слова "репетитор", і " викладач "- іменники чоловічого роду. Щиро сподіваюся, що у читачок не виникне з цим великих труднощів при читанні.

Чи розвивається репетитор?

Постійний розвиток стало обов'язковою умовою для успішного існування бізнесу в сучасному конкуруючому ринку. Репетиторство в цій справі не виняток. Навіть якщо хтось і отримав докторський ступінь у сфері філології по темі: "Аналіз ефективності методів навчання англійської мови людей середнього віку із середньою освітою в Україні за програмою Headway за період з 1995 по 1997 рр..", Сьогодні це мало що означає, якщо ця робота була в житті репетитора останньої. Педагогічні знання, навички та методики мають властивість затухати. Не розвивається викладач нічого свіжого принести в урок не здатний. Нехай інформація на занятті буде для учня нової, але ветхість її буде витати в повітрі. Я сам, на превеликий жаль, був свідком багатьох моїх колег, які знали навчальні посібники буквально напам'ять - викладали по них по кілька років - і нічого не бажають змінити або урізноманітнити.

Що в таких випадках відбувається? Проста передача інформації з підручника викладача в конспект студента. Студент переймає, так би мовити, "форму без змісту". І це тому, що для викладача це не більше ніж давно знайоме, перероблене, пережоване і вже дещо набридлі заняття. Інакше й бути не може. Тоді як робота викладача полягає у "віддачі", що він може "віддати", якщо сам не розвивається? Нічого, крім сухого "форми". Ні гостроти, ні новизни, ні свіжості. Хороший викладач знаходиться в постійному пошуку нових ідей, принципів і "одкровень". І він, звичайно ж, не забариться поділитися цим, коли доречно, або застосувати це на уроках. Таких репетиторів видно неозброєним поглядом. Сумно спостерігати, як багатьом з учнів доводиться користуватися "секонд хендом", не знаючи, що по праву можуть претендувати на незрівнянно кращу освіту. Не відносите себе до їх числа.

Чи має освіту?

Це природний і, напевно, перше питання, яке зазвичай нас цікавить. Друге питання - як отримана освіта відноситься до репетиторства англійської мови? Чим ближче культура до предмета вивчення, тим краще. Однак більш важливим є питання - де і як було отримано це освіта. З приводу вітчизняних ВНЗ - великі коментарі зайві. По-перше, не багатьом з них вдалося завоювати добру репутацію, по-друге, не багатьом студентам таких вдалося їх чесно закінчити. Можна мати диплом і не мати рівня. Можна мати рівень і не мати диплома. У другому випадку це, скоріше, - непорозуміння, в першому - катастрофа. Більш того, не завжди "наше" освіта може зіграти велику послугу для репетитора. Хороші знання в сфері теорії мови можуть не знадобитися для тих, хто потребує практичному його застосуванні.

Так що питання утворення репетитора я звів би не до регалій, а до його рівня володіння предметом і відкритості до постійного зростання і вдосконалення.

Чи є досвід проживання в англомовній країні?

Тут відразу потрібно відзначити, що мається на увазі активний досвід взаємодії з англомовним оточенням на їхній рідній мові. Чомусь побутує думка, що якщо хтось побував за кордоном, то мова така людина не знати не може. Як ніби якесь чарівне дійство відбувається, як тільки цей "хтось" перетинає кордон. Насправді - нічого подібного не відбувається. Все залежить тільки від людини. Я бачив людей, що проживали і навіть займалися в мовній школі по 6 годин на день протягом двох років, але так і не здатних говорити вільно англійською мовою.

З іншого боку, активний досвід нічим незамінний. Людина, яка претендує на звання бути репетитором, повинен знати жива мова в дії, що доречно і що не дуже. Володіти колоритом мови, обумовленим культурою. Без хорошого досвіду живого спілкування важко зрозуміти гумор іноземців, їх ідіоматичні звороти, сленг, а так само афоризми і фразеологізми.

Чи володіє предметом?

Думаю, нікому не цікавий варіант надання можливості якого-небудь починаючому репетитора вивчити англійську разом з вами, та ще і за ваш рахунок. Щоб зберегти себе від подібної чесноти, варто поцікавитися у потенційного репетитора з ряду наступних питань.

  • Чи може він ясно уявити методологію предмета в цілому, а так само його частини в окремо? Потрібно пам'ятати, що фахівця не утруднить пояснити не тільки те, що він викладає і в якій послідовності, а й чому він викладає саме це, і саме в цій послідовності. За кожним рівнем, етапом, розділом, темою, уроком, вправою, в будь-якої існуючої сьогодні на ринку методиці є певна причина. Нехай для студента вона не завжди буде зрозуміла або очевидна, але вона повинна бути гранично ясна для самого вчителя.
  • На якому рівні репетитор використовує мову? Звичайно, йому не обов'язково володіти всіма науковими ступенями у філології, знати як мінімум 6 мов і мати 10-річний досвід викладання в Кембриджі. Проте, як мінімум, він повинен витримувати кілька вимог: мати рівнем не менш ніж Advanced User, що передбачає відповідний запас слів (не менш 5000), знання всіх основних граматичних структур і т.д., а так само мати кваліфікацію викладача. Якщо перше можуть підтвердити незалежні міжнародні тести (наприклад, TOEFL, IELTS), то друге - не менш доступні сьогодні сертифікати - INTESOL або CELTA.
  • Протягом якого періоду репетитор зайнятий викладанням мови на повне і неповне час ? Дане питання допоможе вам прояснити, наскільки досвід репетитора передбачає його вміння справлятися з проблемами, будь то пояснення складностей мови, будь то конфліктних ситуацій і т.д. Великий і різноманітний досвід викладача може припускати його вміння приймати правильні рішення в ході навчання і меншу ймовірність допущення помилок. Чому? Тому що з плином часу репетитор формує єдину закінчену "картину" свого предмета. Він викладає не фрагментарно, переходячи від одного уроку в підручнику до іншого, а викладає приватний матеріал у контексті єдиного цілого. Такий репетитор знає напевно, як студенти навчаються, і яким чином вони можуть досягти найкращих результатів. Чим більше досвід, тим більше випробуваних матеріалів, завдань та вправ, менше сумнівних експериментів. Відповідно, більший кредит довіри.
Скільки годин викладає?

Якщо ви чуєте, що репетитор постійно зайнятий викладанням, можливо, це недобрий сигнал. Наведемо нескладну арифметику. Якщо викладач працює 8-годинний робочий день, то в такому разі, з урахуванням 1 години підготовки на 1 годину занять, він може проводити не більше 20 класних годин на тиждень. Тобто - не більше 4 годин викладання в день! Висновки робіть самі.

Ви будете винятком, якщо погодитеся бути у викладача "п'ятим чи шостим годиною" і спостерігати його протягом своїх занять як того, хто тільки "піднявся з каменоломні".


Повірте, ви як ніхто інший зацікавлені в гарному відпочинку свого репетитора. При великій завантаженості викладача якість уроків неминуче тягнеться до рівня "second best".

Ті, хто занадто зайнятий роботою, зазвичай рідко виділяють час для її осмислення та аналізу. У репетитора має бути час, для того щоб він міг "озирнутися назад" і "встати в сторону", зважити всі позитивні і негативні сторони зробленого, зробити висновки, час запитати себе: що було досягнуто, а що ні і з яких причин, які уроки на майбутнє можна витягти, і т.д. Для чого? Для того щоб бути досвідченим і результативним репетитором.

Які матеріали він використовує?

Зверніть увагу на те, які посібника пропонуються для роботи. З урахуванням того, що зараз існує цілий спектр якісних посібників, цьому має бути розумне пояснення. Чи здатний репетитор провести логічне обгрунтування свого вибору? Чи можете ви сказати, що він дійсно провів дослідження і зупинився на найкращому з ряду можливих, хоча б з його точки зору?

Чи надає він можливість використання додаткових матеріалів?

Іншими словами, що крім підручника може вчитель запропонувати вам для вивчення на уроці і поза? Це можуть бути театральні постановки з відео або аудіо записами, презентації в PowerPoint, бібліотека, відео-і аудіотека, сайт і багато, багато іншого. Чим різноманітніше підхід, тим цікавіше навчання і, відповідно, ефективніше. На сьогоднішній день є безліч нескінченних ресурсів в мережі Інтернет, а так само паперових видань в мовних центрах (наприклад, British Council) та бібліотеках. Так що буде, як мінімум, дивно, якщо ні на уроках, ні поза них нічого не буде задіяно. Особисто я дуже бажав бачити хоч один підручник, який був би настільки вичерпним, щоб бути єдиним посібником на уроці.

Чи здатний пояснити?

Знання предмета не обов'язково передбачає вміння його пояснювати. Не секрет, деяким вдається і прості речі так пояснити, що без допомоги з боку не розберешся. Хороший репетитор повинен бути здатний говорити мовою і термінами, зрозумілими учню, як би терплячи на рівень студента. Досвідчений репетитор дізнається стиль навчання свого студента (візуальний, слуховий, кінестетичний, і т.д.) незабаром після початку занять і завжди враховує його при поясненні.

Чи готується до уроків?

Чи плануються заняття в цілому і в зокрема? Викладач, як ні хто інший, повинен знати, куди він прямує і в цьому уроці, і в курсі в цілому. В іншому випадку страшно собі уявити, куди він може призвести. Урок без планування - все одно, що плавання без карти. Якщо у вас створюється враження, що викладач дивиться на сторінки підручника, так само як і ви, в перший раз - можливо, це хороший привід подумати про те, щоб підшукати собі кого-то другого. Репетитор повинен володіти уроком. Ніякої безпорадності і непередбачуваності для нього в його ж матеріалах бути не може.

Крім цього, для того щоб урок був цікавим і результативним, його потрібно зробити, що називається, "своїм". Це як раз те, для чого і потрібна підготовка. Без планування і роздуми не можна зробити матеріал "своїм". Чужий матеріал в устах викладача виглядає "чужим".

Наскільки ефективно викладання?

Проста відповідь на питання "скільки людина, завдяки вашій роботі зараз використовують англійську мову?" може виявити доцільність навчання з цим репетитором. Якщо все проходить навіть дуже захоплююче, цікаво і захоплююче, але кінцевого результату немає, освітній процес повинен вважатися незакінченим і, відповідно, не результативним.

Крім цього, варто так само поцікавитися, яким чином репетитор перевіряє успішність учнів у протягом самого навчального процесу.

  • Чи дає він сам оцінку своєму викладання? І яким чином це відбувається?
  • Чи зацікавлений в оцінці навчання студентами? Проходить якесь анкетування чи особиста бесіда з учнями?
  • Як оцінюють успіх студентів "треті особи"? Наприклад, співробітники або родичі, які можуть спостерігати прогрес навчання з боку.
  • Чи рекомендації та відгуки?
Чи виявляє він щиру зацікавленість у розвитку студентів?

Я не думаю , звичайно, що сьогодні реально знайти викладача, який би цілком віддавав би себе студентам і вважав їх невдачі своїми власними. Тим не менш, очікування від репетитора його особистої зацікавленості у прогресі учнів абсолютно нормальна і доречна позиція. Можна підійти до цього питання з іншого боку. Задайтеся питанням: як він ставиться до студентів, які пропускають заняття і неуспевающим за програмою? Якщо репетитор упокорюється з постійними перепустками своїх студентів і байдужий до їхньої успішності, то він цілком гідний своїх учнів. Навіть якщо знімаються гроші з студента, і таким чином проходить нібито "дисциплінарне вплив", логіка проста: немає результату - немає ефективності; немає випускників з володінням рівня - немає викладача, що випускає студентів з рівнем. Той, хто хоча б мало-мальськи піклується про свою репутацію, буде зводити число таких студентів до мінімуму.

Зверніть увагу, наскільки він готовий відповідати на питання

Якщо викладач з легкістю відповідає тільки на питання, на які може дати відповідь, а інших уникає, то варто задуматися. Або у нього немає відповідного рівня, як у викладача, або у нього немає зацікавленості у вашому успіху. Ні для кого не секрет, що багато викладачів вибирають для себе спосіб взаємодії зі студентом під час уроку тільки англійською мовою. На жаль, не завжди це робиться для того, щоб зрадити уроку мовну атмосферу. Нерідко викладачі так відгороджують себе від "гострих кутів" і "незручних" запитань. Адже студент, по-перше, може не поставити запитання правильно, а по-друге, коли викладач відповість, то цілком ймовірно, що для студента щось залишиться все одно незрозумілим. Головне тут для викладача, що його репутація знавця мови залишається поза сумнівом.

Відразу хочу підкреслити: ніхто з викладачів не застрахований від помилок чи від не знання чогось. Немає нічого поганого в тому, що викладач скаже, що він не знає відповіді. У даному випадку він може дати відповідь на наступному уроці, заодно повторивши пройдений матеріал.

Чи дорого, дешево чи що?

Високі ціни не завжди говорять про високу якість викладання. Але низька вартість занять теж повинна викликати сумніву. Особливо, якщо враховувати, що на кожну годину занять у класі викладач приблизно проводить близько години в підготовці (розробка нових матеріалів, перевірка тестів, домашніх робіт і т.д.). І хоча ми зазвичай "платимо стільки, скільки ми стоїмо", напевно, це питання має розглядатися, виходячи з ваших можливостей і того, наскільки ви самі оцінюєте роботу викладача.

Чи можете ви назвати викладача пунктуальним?

Запізнюється чи викладач або переносить заняття? Закінчує він їх раніше встановленого часу? Якщо так, то як часто і з яких причин? Чи завжди тести проходять в призначений час, а перевірені домашні роботи вчасно повертаються? Відповіді на ці питання говорять про ставлення викладача до вашого навчання. Будьте пильні, тому що ви зацікавлені у вашому успіху.

Чи виявляє він сталість?

Іншими словами, наскільки зовнішні обставини впливають на настрій викладача і, відповідно, на процес навчання в класі. Якщо деякі уроки по-справжньому запальні і цікаві, а інші - "краще б їх взагалі не було", то ... ваш чи це викладач? Наскільки часто він переходить або дозволяє вам перейти на іншу тему для розмови на не вивчається мовою? Поважає вас і вашу особисту територію? Чи не відчуваєте ви зайвого домінування? Якщо ви відчуваєте себе скуто або перебуваєте в стані деякого стресу, залиште навчання. Не забудьте, що ви на уроці для того щоб зосереджуватися на предметі, а не на викладача.

Наскільки вам підходить обстановка для занять?

Якщо ви виявили бажання проводити заняття у вас вдома, і репетитор на це погодився, то обстановка буде, звичайно, залежатиме тільки від вас. Але якщо ви виїжджаєте до репетитора, то зверніть увагу на розміщення стільців, стола та іншого оточення. Чи всі зручно?