«Той, що біжить за вітром». Більше, ніж «Маленький принц» - кіно фільм Той, що біжить за вітром рецензія відгук.

Дія цього фільму могло б відбуватися де завгодно. Тому що проблеми, підняті в ньому, є загальнолюдськими. Дружба, відданість, почуття обов'язку, гідність, зрада - це універсальні поняття, які не знають ні часових, ні просторових, ні етнічних кордонів.
Дія цього фільму могло б відбуватися де завгодно. Але воно відбувається в Афганістані. У країні, про яку ми всі знаємо в основному з чуток. У країні, яка залишила такий глибокий шрам у нашій свідомості.
З екрана вривається афганський вітер, афганський пісок скрипить на зубах, і ти не розумієш, як можна любити цю безплідну жовто-сіру землю. Але її гірке тривожне чарівність мало-помалу проникає в серце, і на продовженні всього фільму ти не тільки стежиш за розвитком сюжету, але і вбирає кожну деталь такого незрозумілого і загадкового афганського побуту.
Власне кажучи, в фільмі два Афганістану. Один - до вторгнення радянських військ. Затишні дворики, привітні жителі, неспішно поточне життя. Вечірка на честь дня народження головного героя, хлопчика Аміра, навіть вражає своїм європейським лоском.
Другий Афганістан - вже майже наші дні. Це середньовічна країна, з дикими законами і на смерть переляканими людьми. Чорні вершники смерті, бородаті і мальовничі таліби, що пересуваються на армійських джипах, сіють жах і руйнування. Трупи на вулицях, загальні заціпеніння і апатія, відчуття, що твоє життя не стоїть і гранатового зернятка - тільки в таких умовах може подорослішав Амір спокутувати давню дитячу провину перед своїм найвідданішим другом.
Однойменну книгу Халеда Хоссейні, за якою поставлений фільм, називають афганським «Маленьким принцом» і порівнюють з «Віднесені вітром». Але, як і належить всякому талановитому твору, і фільм, і книгу не можна загнати в рамки визначень. Два хлопчики - Амір і Хасан. Пушту і хазар. Аристократ і слуга. Боягузтво і благородство. Зрадник і відданий ...
До речі, слово «відданий» має два значення: людина, готова віддати своє життя за іншого, і людина, по відношенню до якого скоїли зрада.


Це і є ключове слово для Хасану.
Повітряний змій - один з головних героїв фільму, його основна метафора. Це символ душі - те паряться високо в небі, то валяється зломленій на землі. Недарма після того, як Амір зрадив Хасана, повітряний змій не парить у небі, а висить, прибитий до стіни. Недарма у фільмі згадується про те, що таліби заборонили запуск повітряних зміїв. Стає зрозумілим, чому Хасан, стоячи перед вибором - віддати кривдникам змій Аміра або піддатися насильству - без коливань вибрав останнє. Адже змій - це не іграшка, це душа самого близького друга.
«Заради тебе - хоч тисячу разів!» - Чує Амір від одного. Однак лінощі душі, егоїзм і боягузтво заважають йому відповісти тим же. Зробивши підлість по відношенню до одного, до слуги, і, як з'ясувалося пізніше, братові, Амір звалює на себе тяжкий хрест. У міру розвитку дії, розумієш, що основні страждання припадають на частку Аміра. Фізичний біль, заподіяна Хасану, ніщо в порівнянні з тяжким каменем зради, довгі роки лежить на серці Аміра. Хто живе цілком благополучної життям у сонячній Каліфорнії, він намагається витіснити з пам'яті неприємні спогади. Проте від себе втекти неможливо. І тоді Амір, несподівано для самого себе, відправляється в довгий і небезпечний шлях. Використовувати можливість повернутися до самого себе, стати кращою, ніж ти є - заради цього ніколи не відрізнявся хоробрістю Амір зараз готовий віддати своє життя.
... Останні слова у фільмі: «Заради тебе - хоч тисячу разів!» Але тепер їх вимовляє вже не Хасан, а Амір. І звернені вони до Сохраб, синові Хасана. Так Амір повертає борг своєму відданому одному. Так повітряний змій його душі знову злітає в небо.
Фільм заборонений до показу в Афганістані.
США, 2007.
Режисер - Марк Форстер .
У ролях: Халід Абдалла, Атосса Леоні, Шон Тоуб, Саїд Джафар Мушіхулла, Зекерія Збрагімі, Ахмад Хан Махмізада, Світ Махмуд Шах Хашимі.
Слоган фільму: «Є можливість знову стати хорошим ...»
Збори в світі: $ 54678450
Жанр: драма.